Edgewall Software

Ticket #5481 (assigned task)

Opened 18 months ago

Last modified 2 months ago

Translation of Trac to Greek/Ελληνικά [el_GR]

Reported by: asmodai@… Owned by: jruigrok
Priority: normal Milestone: 0.12
Component: i18n Version:
Severity: normal Keywords: l10n greek
Cc: tmanolatos@…

Description (last modified by jruigrok) (diff)

This ticket should be used to coordinate the translation to Greek/Ελληνικά. See also TracTermsEl and source:trunk/trac/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po.

Attachments

messages.po (119.6 KB) - added by tmanolatos@… 2 months ago.
Complete translation (for Trac 0.12dev-r7512)

Change History

  Changed 18 months ago by asmodai@…

  • keywords greek added
  • type changed from defect to task

  Changed 17 months ago by jruigrok

  • owner changed from jonas to jruigrok
  • milestone changed from not applicable to 0.12

  Changed 10 months ago by jruigrok

  • status changed from new to assigned

I committed a file for Greek translation under source:sandbox/i18n/trac/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po.

  Changed 10 months ago by jruigrok

  • component changed from general to i18n

  Changed 5 months ago by cboos

  • milestone changed from 0.13 to 0.12

  Changed 3 months ago by tmanolatos@…

Hello, We translated all the greek string in messages.po. I would like to ask whether there are some strings in templates and/or python code not included in messages.po. This is because we found some 5% or less of strings not translated (as presented in the UI) although we translated messages.po

Kindest regards, Tilemahos

  Changed 3 months ago by tmanolatos@…

  • cc tmanolatos@… added

I would like to elaborate a little, writing down some strings that are (a) not existed in messages.po (b) shown nevertheless in UI:

timeline:

  • "Today"
  • "owner, milestone changed"

milestone:

  • "Active tickets"
  • "Closed tickets"

So, are there any strings / phrases not yet inserted in messages.po?

Or messages.po is not the single point of translation and we have to look in more files?

Kindest regards,

Tilemahos

  Changed 2 months ago by jruigrok

Kalimera Tilemahos. Ti kanete?

The extraction is still a bit unrefined. We had to wait for some Genshi and Babel features to fully get i18n set up in order to then continue with L10N.

If you can provide what you have thus far it will already be a nice step ahead (I hope I did not make too many mistakes).

I will be refining more and more in the coming weeks. It should, ultimately, all end up in 1 location, namely messages.po.

  Changed 2 months ago by jruigrok

  • description modified (diff)

Changed 2 months ago by tmanolatos@…

Complete translation (for Trac 0.12dev-r7512)

  Changed 2 months ago by tmanolatos@…

Hi jruigrok!

We have just uploaded (see ticket attachement) messages.po which is the 100% complete greek translation, as per 0.12dev-r7512.

We are in progress to alter the python source code in order to extract more messages because we have an urgent need to deliver a 100% greek version.

Kindest regards,

Tilemahos Manolatos

Aristotelis Mertis,

Knowledge Broadband Services, Patras, Greece

follow-up: ↓ 12   Changed 2 months ago by jruigrok

Hi Tilemahos and Aristotelis, it's committed in r7518. Thank you.

I am currently checking to see how much in Babel and Genshi allows for full coverage and extraction. Of course, any help is gladly welcomed. File tickets and assign to my name and I'll get right on top of it.

in reply to: ↑ 11   Changed 2 months ago by anonymous

as soon as we have something concrete, we'll post here, preferably as diff's!

thanks for your prompt replies

Tilemahos

Add/Change #5481 (Translation of Trac to Greek/Ελληνικά [el_GR])

Author



Change Properties
<Author field>
Action
as assigned
as The resolution will be set. Next status will be 'closed'
to The owner will change from jruigrok. Next status will be 'new'
 
Note: See TracTickets for help on using tickets.